МАРК ТВЕН: СОДЕРЖАНИЕ ФОРМЫ / MARK TWAIN: CONTENTS OF THE FORM

Борис Житнигор, «Гипотетика: бесконечные истории»

МАРК ТВЕН: СОДЕРЖАНИЕ ФОРМЫ


рассказ Бориса Житнигора / story of Borys Zhytnigor
К 1870 году многочисленные поездки по Северной Америке и Великобритании по программам творческих встреч с читателями, постепенно поменяли некоторые его привычки и предпочтения, казавшиеся ранее незыблемыми. Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс, более известный миру, как Марк Твен, незаметно для самого себя адаптировался к публичной жизни. Театральные сцены, ресторанные эстрады, клубные интерьеры и даже городские площади в преддверии общения с публикой уже не вызывали у него былого волнения. Не выводили из равновесия восторженные возгласы поклонников, навязчивое заискивание подражателей и неприятная активность вездесущих критиков.
Единственное, к чему писатель никак не мог привыкнуть – это буквальное, а порой непростительно упрощенное и даже примитивное понимание его творчества, свойственное изрядной части читателей, а также отдельным издателям и цензорам.
- Да, я часто шучу. Я делаю это постоянно в повседневной жизни и едва ли не во всех своих произведениях! - жаловался Марк своей жене, пожимая плечами и сотрясая пышной шевелюрой. – Но ведь сатира – это только средство, способ донести до окружающих мое понимание действительности и найти у них живой отклик на мои душевные переживания. А вместо этого часто выходит, что вся глубина моей литературы в стороннем восприятии ограничивается лишь скупой сухостью слов. Может я недостаточно выразителен в своих творениях и кажущийся мне «океан смысла» на самом деле является лишь «мутной лужей банальности»?
- Не стоит так драматизировать! Но, с другой стороны, давай будем объективны, в своих произведениях ты иногда слишком откровенен и не всегда разборчив в подборе слов, - женщина ласково улыбнулась писателю, заглядывая ему прямо в глаза, - а многим кажется, что это является свидетельством циничной прямолинейности. Так повелось, что за «неотесанными стенами», как правило, никто уже не ищет «архитектурных изысков», даже если они там есть… Поэтому и цензура тебя порой не жалует.
- Глупость какая: ведь это слог – только слог! И он не так уж и плох – ведь у меня масса почитателей… Если мысль наилучшим образом выражается определенным набором слов, почему же его не использовать?! Сама рассуди: практически всё в нашей жизни, значимо не формой, а содержанием! Литература же, как способ художественного отображения реальности, только жизненным содержанием и должна быть наполнена. - писатель на мгновение задумался и затем вновь обратился к супруге: – Ну вот скажи: как меня зовут?
- Семюэль Клеменс или Марк Твен! К чему этот странный вопрос?
- А к тому, что если форма вещей важнее их сути,… то тогда, например, я не писатель Марк Твен, а «mark twain» - отметка на лоцманском измерителе глубины водоема… Не помню, рассказывал ли я тебе, что моя беззаветная любовь к судоходству предопределила этот творческий псевдоним?..

Гипотетика - Борис Житнигор / Hypothetics - Borys Zhytnigor

Borys Zhytnigor, «Hypothetics: everlasting stories»

          MARK TWAIN: CONTENTS 

                      OF THE FORM


By 1870 numerous trips across Northern America and the United Kingdom aimed at organization of creative meetings with readers have gradually changed some of his habits and preferences that seemed to be unshakable before. Samuel Langhorne Clemens better known as Mark Twain became adapted to public life unnoticeably even for himself. Theatrical and restaurant stages, club interiors and even city squares didn't bring the former agitation before communication with people. Exalted exclamations of admirers, obtrusive captation of imitators and unpleasant activities of everpresent literary critics could not unbalance him anymore.

The only thing the writer couldn't get accustomed to - is literary and sometimes inexcusably simplified and even primitive understanding of his creativity natural for the significant part of readers and even certain publishers and censors.

- Yes I often make fun. I do it all the time in my everyday life and almost in all my works! - Mark complained to his wife shrugging his shoulders and shaking his puffy hair. - But sometimes satire is only the mechanism, the way to transfer my understanding of the reality to people around and to make them actively respond to my emotional experiences. Instead it often happens that all the depth of my literature becomes limited to the miserly dryness of words in understanding of people. Am I not expressive enough in my works? Is the "ocean of sense" I see in fact just the "muddy puddle of banality"?
- Don't be so dramatic! But from the other side let's be objective. Sometimes you are too candid in your works. You do not pick correct words too strictly, - the woman kindly smiled to the writer looking right in his eyes, - and many people thing that is just the evidence of the cynical linearity. Traditionally nobody seeks for the "architectural magnificence" hidden beyond the "rough walls". Even if it is there in fact... That's why censors are not always kind to you.
- That's silly! Words are just words! And my syllable is not that bad - in fact I've got a lot of admirers... You can express your idea by the certain set of words, why not to use it?! Consider yourself: almost everything in our live is significant not by its form, but its content! Literature as the mechanism of artistic reflection of reality must be filled only with the life-related content, - the writer silently thought for a moment and then asked his wife: - Now tell me, what is my name?
- Samuel Clemens or Mark Twain! Why would you ask such a strange question?
- If the form of things is more significant than their essence, then for example I am not Mark Twain, the writer, but "mark twain" - sign on the pilot's water depth meter... Did I tell you that my true love to navigation has predetermined this creative pseudonym?..  


Буду рад, если Вы посетите еще один мой авторский блог –

I will be glad if you visit my next author’s blog -


#МаркТвен, #писатель,  #драматург, #MarkTwain#writer, #dramatist, #новелла, #мудрость, #рассказ, #novel, #wisdom, #story, #СэмюэлКлеменс, #SamuelClemens, #БорисЖитнигор, #BorysZhytnigor


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Альберт Эйнштейн - "Теория и практика" / Albert Einstein - "Theory and Practice"

КОНФУЦИЙ: ГАРМОНИЯ / CONFUCIUS: HARMONY

АРХИМЕД: ИМЯ СЛУГИ / ARCHIMEDES: SERVANT'S NAME